新安热线摘 11月1日是西方的万圣节。上海地铁站内前两天惊现4名妆扮成“僵尸”的女性搭客,看上去极端骇人。而在北京的一些阛阓,万圣节打扮、道具、面具等各类血腥、传神的可怕装饰被摆在精明位置。

 

  一些年青人暗示,此刻事变糊口节拍太快,扮扮鬼乐呵乐呵泄泄压罢了。望见他人惊吓的样儿,感受有点开心好玩。不外,从反应看,畏惧、不同意乃至品评的居多。

 

  事儿不大,没须要口诛笔伐。以扮鬼泄压,也很值得领略。不外,从国人的感觉来讲,冷不丁面临这种可怕装饰,不只太显突兀,并且极端骇人,也是究竟。往深了究,直接把西方的鬼节移植过来,而不问国人的生理感觉,折射的是中西方文化差别,差异文化之间的“斗嘴”由此亦可见一斑。

 

  中国有句古谚叫“入乡随俗”。中国有些人到其他国度旅游,喜好高声措辞、大举购物,引起反感,说到底,照旧没有尊重对方的风尚风俗。同样的原理,外来文化来到中国,着实也面对这个题目,而不管传承者是中国人照旧外国人。

 

  究竟上,外来文化也只有实现了“中国化”才有根,才气为中国人所采取。汗青上,释教的传入等于一个很深刻的案例。其他许多文化传入,也同样如是。“中国化”等于“本土化”,也等于尊重中国人的生理、风尚、见识。假如国民气田里不认同采取,再好的外来文化也只会是风过耳。

 

  就万圣节而言,其焦点文化元素——鬼,在中西方人的生理回响是完全纷歧样的。西方人大概认为这只是一种搞怪,顶多吓你一跳,这种吓更多的只是一种出其不料。但在中国人的内心,鬼,每每可怕骇人,能给人带来十分的惊吓,乃至能“吓破胆”。

 

  中国文化里,鬼的故事许多,也有许多很瑰丽的鬼故事,但终究,鬼的青面獠牙等形象,更多的只是一种警示性文化标记的存在。实际糊口中,人们对鬼更是敬而远之的。是以,尽量中国有几个鬼节,如晴朗、中元、寒衣节等,更多的是在对“鬼”的尊重中渡过的,万不会拿来搞怪逗乐。

 

  在必然意义上说,“中国化”自己即意味着团结现实举办创新。全部保留得好、被国人采取的外来文化,莫不与这种创新有关。疾驰、适口可乐等品牌的经典翻译,等于一个明显的“中国化”案例。万圣节怎样“中国化”,,虽然必要动思维,清除可怕元素、增进可爱元素简陋不会错。而假如不能“中国化”,想过万圣节,也就不妨控制有度一点,好比不要溘然呈此刻老人、孩子眼前,不要在夜深人静时喧哗呈现,等等,也是很有须要的。

(责任编辑:车春晓)

【重要声明】:新安热线刊载此文仅为提供更多信息方便网民阅读目的,并不代表新安热线同意文章的说法或描述,也不构成任何建议,对本文有任何异议,请联系我们。

  • 安徽
  • 合肥
  • 国内
  • 国际
  • 体育
  • 军事
  • 科技
  • 娱乐